欢迎关注微信公众号

.............................................................................

泰国男人肩披腰缠的那块布,究竟藏着什么玄机?

 二维码 400
发表时间:2023-03-24 17:24作者:沈老师来源:转载

说到泰国文化里面的传统服饰,你肯定能想到金灿灿的尖顶冠和华丽的泰丝,但那些都是上流社会才会出现的装扮,普通民众日常的装扮可离这些东西太远了,在一些泰国影视剧里大家肯定留意过,很多男人都是肩上披着或者腰上缠着一块方格花纹的布,不知道你有没有好奇这块布到底是干什么的?又叫什么?今天我们就来聊聊泰国男人肩披腰缠的那块布。


关于缠腰布的事情,法国外交官西蒙·德·拉·鲁贝尔曾经清楚地记录,而Sata T. Komolabutra直接从原版的法语很好地翻译过来,这里借鉴的就是他当时保留原文内涵的直译:


裸露身体的羞耻

无论如何,这里的裸露身体不是说暹罗的男子不知羞耻,相反,在世界范围内,这个国家的男人和女人对把该遮挡得严实的部位展露出来这件事是十分顾忌的。当法国特使乘船入京时,女人们盘腿坐在船上观看,想看的人有很多,但也是在远处观望,还要给下到河里洗澡的法国士兵们分发缠腰布,避免城里的人看到他们光着身子。

2023324


洗澡时就会用到缠腰布

很清楚的是,阿瑜陀耶时期的泰国人在洗澡时会用到缠腰布。根据墙壁上的壁画,可以看到泰国的男人们肩上披着一块布,这样的画面出现的时间可能早于阿瑜陀耶时期,有时这块布又系在腰间,有些人就把它叫做“缠腰布”。


小的时候大人让穿缠腰布,也能正确得穿上,长大一点到了寺庙里,僧侣让穿僧衣,也能正确得穿上,因为僧衣就是僧侣的缠腰布,再大一点有机会到城里的学校上学,同学们说洗澡的时候一定要穿缠腰布(其实同学们更多地叫‘pha3 kha5 ma4’,而不是‘pha3 khau5 ma4’)。


ผ้าขาวม้า即缠腰布

所以说ผ้าขาวม้า就是缠腰布。后来会读书了,但又读得不是特别懂,才知道很多学者咋很多地方都用到了“缠腰布”这个词,直到1997年文艺部创编了《泰语中的外来语词汇》一书,也收录了这个词:


pha3 khau5 ma4这个词源自波斯语,完整的表达是Kamar band,Kamar的意思是腰或身体的上半部分,band的意思是缠、扎、系,连在一起就是系在腰间的布。


Kamar band在其他语言里也有出现,比如马来语,Kamarban的意思是缠腰布,印地语Kamarband的意思也是缠腰布,英语了也有Cummerband这个词。


Cummerbund :腰带、腰间系着的布带,腰部系带。所以,pha3 khau5 ma4这个词是波斯语词汇,而不是泰语,但是“ผ้าเคียนพุง 缠腰布”这个词肯定是泰语词汇,70岁以上的外府人早先一定听过pha3 khian1 phung1这个词,而pha3 khau5 ma4是后来的。

2023324

原来“缠腰布”还有这么一层意思,现在看来真是可传统可迷人呢!

推荐阅读

推荐阅读

副标题

2023-04-24
2023-04-24
2023-04-23
2023-04-22
2023-04-21
2023-04-20
2023-04-20
网站声明

本站的部分文章资料来源于互联网公开信息、学校官网或由合作方提供,仅供大家学习交流使用,如遇侵权请及时联系删除。

本站转载的文章,其版权均由原作者拥有,任何人不能作为商业用途,本站不负责转载部分造成的所有责任。如转载的内容有雷同之处或对您造成伤害,请发邮件或用其他联系方式与本站联系。

本站标注原创的文章版权归学子尚留学所有,未经原作者允许不得转载,否则将视为侵权。转载或者引用原创内容请注明来源及原作者,对于不遵守此声明或者其他违法使用本文内容者,学子尚留学依法保留追究权等。

联系邮箱:shangedu@foxmail.com


报名咨询
 工作时间
周一至周五 :9:00-17:00
 联系方式
总部-张老师:15398391914
总部-薛老师:13708891749
总部-秦老师:15969588130
总部-莫老师:18087261914
总部-刘老师:18087429839
总部-程老师:13211672181
总部-马老师:15911561151
总部-沈老师:18087428979
总部-徐老师:18087429169
兴义-杨老师:19048496119
兴义-陈老师:16687999239
网站首页                   泰国留学                   来西亚留学                  英国留学                     联系我们

在线报名                    入学评估                    申请进度查询                    服务投诉                     关于我们
咨询热线/TEL. :
0871-64143456
总部地址/Add:中国云南省昆明市西山区万达昆明双塔南塔27楼2706号
                        Room 2706, 27th Floor, South Tower of Wanda Kunming Twin Towers, Xishan District, Kunming  
                        city, Yunnan Province, China 650000
邮箱/Mail:shangedu@foxmail.com          官网/Web.:http://www.xuezishang.com/
会员登录
获取验证码
登录
登录
其他帐号登录:
我的资料
回到顶部